Dascom T2365MC User Guide Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Impressoras Dascom T2365MC User Guide. Dascom T2365MC User Guide Manuel d'utilisation Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 204
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes

Resumo do Conteúdo

Página 1

Guide d’utilisateur T2365 T2380 Imprimante matricielle

Página 2

Table des matières Guide d’utilisateurVIIIInterface série V.24/RS232C (en option) 177Brochage du connecteur 177Câble d’interface (interface série) 178

Página 3 - Table des matières

Menu Guide d’utilisateur90Régler et activer les options (Option)Réglage des alimentations feuille à feuille (ASF) automatiques en option et des tracte

Página 4

Guide d’utilisateur Menu91Excitation de l'alimentation feuille à feuille (AutoASF)Ce paramètre n'apparaît que si au moins une alimentation f

Página 5

Menu Guide d’utilisateur92Régler le bord gauche (LeftMrg)Le bord gauche peut être réglé sur une valeur fixe.Appuyez sur la touche LeftMrg (2).Sélectio

Página 6

Guide d’utilisateur Menu93Copie locale avec les interfaces Coax/Twinax/IPDS (FFaftLC)Pour assurer la compatibilité maximale vers les interfaces Coax/T

Página 7

Menu Guide d’utilisateur94Réglage du menu (exemple)

Página 8

Guide d’utilisateur Menu95

Página 10

Guide d’utilisateur Menu élargi97Menu élargiLe menu élargi se compose de fonctions de tests et de réglages élargis.Fonctions de test Différentes fonct

Página 11 - Introduction

Menu élargi Guide d’utilisateur98Exécuter un auto-contrôle (Rolling ASCII)Pour contrôler la disponibilité opérationnelle de votre imprimante, celle-ci

Página 12

Guide d’utilisateur Menu élargi99Exemple d’une impression de test ASCIISi vous avez choisi une police proportionnelle (PS), la lon-gueur de chaque lig

Página 13 - Vue d’ensemble

Guide d’utilisateur Introduction1IntroductionCaractéristiques de l'imprimanteVotre imprimante dispose de propriétés remarquables comme l’im-press

Página 14 - Imprimante en mode tracteur

Menu élargi Guide d’utilisateur100Test d’interface (Dump en hexadécimal)Vous pouvez tester la transmission des données de l’ordinateur à l’imprimante

Página 15 - Chemins de papier

Guide d’utilisateur Menu élargi101Une fois la transmission de données terminée, vous devez commuter votre imprimante dans le mode Offline. Les don-née

Página 16

Menu élargi Guide d’utilisateur102Réglages élargis Outre les fonctions de test, le menu élargi vous propose également de procéder à d'autres régl

Página 17 - Installation

Guide d’utilisateur Menu élargi103Einzel Pap.artRetSleepmodRet Suite APW AEDRet SuiteSerialN AssetNRet SuiteForml AGARet SuiteH-Dump PMSRet SuitePa

Página 18 - Mise en place de l’imprimante

Menu élargi Guide d’utilisateur104Vous accédez au mode menu élargi de l’imprimante en tenant ap-puyée la touche Online lorsque vous mettez l’imprimant

Página 19 - Connexion de l’imprimante

Guide d’utilisateur Menu élargi105Réglage de la longueur du formulaire (LongPap)La fonction LongPap vous permet d’adapter le réglage initial de la lon

Página 20 - 20000 55AA ok

Menu élargi Guide d’utilisateur106Traitement du papier (Paphand)Le groupe de menus Paphand permet d’améliorer les possibilités d’impression des papier

Página 21 - Cartouche du ruban encreur

Guide d’utilisateur Menu élargi107Largeur du papier (Pagewid) Ce paramètre définit la largeur effective du papier. Sélectionnez le menu Pagewid (3) (a

Página 22

Menu élargi Guide d’utilisateur108Zone de droite (Rightzo) Si le paramètre est sur Oui, la tête d’impression se déplace de la zone de la perforation d

Página 23

Guide d’utilisateur Menu élargi109Interface parallèle bidirectionnelle (CX-bid)Sélectionnez le menu CX-bid (3).Réglages possibles:Oui/NonRéglage de ba

Página 24

Introduction Guide d’utilisateur2Le guide d’utilisateur Le guide d’utilisateur contient une description détaillée de l’impriman-te, de ses caractérist

Página 25

Menu élargi Guide d’utilisateur110Bip sonore en fin de papier (Sound)Sélectionnez le menu Sound (3).Réglages possibles:Oui/NonRéglage de base: OuiQua

Página 26

Guide d’utilisateur Menu élargi111Réglage pour papier à recto sombre (Pap.back)Sélectionnez le menu Pap.back (3).Réglages possibles:normal/darkRéglage

Página 27 - Remplacement de

Menu élargi Guide d’utilisateur112Mode d’économie de courant (Sleepmod)Si le paramètre Sleepmod est activé, l'imprimante passe dans le mode d&apo

Página 28 - Déposer la cartouche usagée

Guide d’utilisateur Menu élargi113Si une tâche d’impression dépassant la largeur de papier est lancée, le message suivant apparaît sur l’afficheur:La

Página 29

Menu élargi Guide d’utilisateur114Détection automatique du bord supérieur du papier (AED)La rubrique AED ne s’inscrit que si un dispositif de coupe es

Página 30

Guide d’utilisateur Menu élargi115Changer le numéro de poste (AssetN)Avec la fonction AssetN, vous pouvez changer le numéro à 10 chif-fres de poste de

Página 31

Menu élargi Guide d’utilisateur116Amélioration de la qualité d'impression des graphiques et codes à barres (GrFreq) (uniquement T2365)Ce paramètr

Página 32

Guide d’utilisateur Menu élargi117Caractères à ignorer (IgnorChr)Avec ce paramètre il est possible d'entrer caractères à ignorer avec chiffres dé

Página 34

Guide d’utilisateur Dépannage119DépannageQuelques problèmes peuvent apparaître lors de l’impression, mais il s’agit le plus souvent de causes simples

Página 35

Guide d’utilisateur Vue d’ensemble3Vue d’ensemble1Capot arrièreCapot avantInterrupteur secteurPanneau de commandeCapot supérieurConnecteurs d’interfac

Página 36

Dépannage Guide d’utilisateur120Problèmes d’impression générales Problème Mesure de correctionL’affichage reste éteint L’imprimante est sous tension,

Página 37 - Autres systèmes

Guide d’utilisateur Dépannage121L’affichage fonctionne, l’imprimante n’imprime pas(suite)3 Vérifiez si l'imprimante est apte à fonctionner. Impri

Página 38 - Modifier les réglages de

Dépannage Guide d’utilisateur122N’imprime pas, ou pas par intermittence, avec l’interface Ethernet.1 Vérifiez si un câble d’interface approprié est ut

Página 39

Guide d’utilisateur Dépannage123Problème de qualité d’impressionProblème Mesure de correctionImpression trop claire 1 Le ruban encreur est usé ou le r

Página 40 - Charger Firmware

Dépannage Guide d’utilisateur124Points manquants à l’impression1 Vérifiez si le ruban n’est pas endommagé; le cas échéant, le remplacer; Remplacement

Página 41 - Panneau de commande

Guide d’utilisateur Dépannage125Messages d’erreur sur l’affichageMessage Cause possible Mesure de correctionL’imprimante ne peut pas faire sortir le p

Página 42 - Online Tract 1

Dépannage Guide d’utilisateur126Le détecteur de mouvement de papier a décelé un bourrage de papier.` Eliminez le bourrage de papier que le détecteur d

Página 43

Guide d’utilisateur Dépannage127Des données reçues mais pas encore imprimées ont été recou-vertes et effacées par la récep-tion de nouvelles données.`

Página 44 - Menu Char

Dépannage Guide d’utilisateur128Papier déplacé trop loin vers la droite.Zone noire préimprimée sur le côté gauche du papier.Capteur de largeur du papi

Página 45 - Informations sur

Guide d’utilisateur Dépannage129Messages supplémentaires sur l’affichage Ces messages ne constituent pas des messages d’erreur, mais ils sont des inst

Página 46

Vue d’ensemble Guide d’utilisateur4Imprimante en mode tracteurTracteurs

Página 48 - Manipulation du papier

Guide d’utilisateur Entretien et nettoyage131Entretien et nettoyage Votre imprimante a été conçue pour fonctionner normalement avec un minimum d’entre

Página 49

Entretien et nettoyage Guide d’utilisateur132Extérieur Pour nettoyer le capot de l’imprimante, on utilisera au mieux un pro-duit de nettoyage doux (év

Página 50

Guide d’utilisateur Entretien et nettoyage133Contre-appui de pressionMettre l’imprimante hors service et ouvrir le ca-pot supérieur au bout de 4 à 5 s

Página 51 - Park LF/FF

Entretien et nettoyage Guide d’utilisateur134Rouleau presseur supérieurSi cela est nécessaire, nettoyez les rouleaux blancs supérieurs au moyen d’un p

Página 52 - Déplacer le papier en

Guide d’utilisateur Données techniques135Données techniquesSpécifications de l’imprimanteT2365 T2380 T2365MCSystème d’impressionMatrice compacte série

Página 53

Données techniques Guide d’utilisateur136LQ (Letter Quality) 100 cps / 10,0 cpi, 24 x 36 120 cps / 12,0 cpi, 24 x 30 150 cps / 15,0 cpi, 16 x 24* 150

Página 54 - Réglages

Guide d’utilisateur Données techniques137Niveau sonoreNiveau de pression acoustiqueLPA = ≤54 dB(A) en mode HS (selon ISO 7779[1988])LPA = ≤55 dB(A) en

Página 55 - Réglage de la position

Données techniques Guide d’utilisateur138Durée de vieTête d’impression 750 Mio. / DPQ, 12 x 12 Matrice 750 Mio. / DPQ, 12 x 12 Matrice 500 Mio. / DPQ,

Página 56 - Réglage de la première

Guide d’utilisateur Données techniques139Spécifications d’interfacesInterface parallèle bidirectionaleType de transmission des données Interface paral

Página 57 - Sélection de la densité

Guide d’utilisateur Vue d’ensemble5Chemins de papierTracteur 1Tracteur 2Tracteur 3Imprimante standard` Tracteur 1Options` Tracteur 2: modulaire` Tract

Página 58 - Modèle 2T

Données techniques Guide d’utilisateur140Spécifications du papierPapier en continu jeu de formulaires simpletracteur 1PoidsLargeurLongueur60 à 120 g/m

Página 59 - Introduction du papier

Guide d’utilisateur Données techniques141Qualité du papier admis Les papiers légèrement boiseux de qualité moyenne ainsi que les papiers portant le si

Página 61 - Sélection du tracteur

Guide d’utilisateur Jeux de caractères143Jeux de caractèresCe chapitre montre les jeux de caractères MTPL et comporte une liste de tous les jeux de ca

Página 62 - Online Tract 3

Jeux de caractères Guide d’utilisateur144Jeu de caractères MTPL (standard)hex0123456789ABCDEFdec0NUL SP0 16 32 48 64 80 96 112 128 144 160 176 192 208

Página 63 - Programmation à partir

Guide d’utilisateur Jeux de caractères145Caractères d’échanges internationaux MTPL – Ecriture normale dec 35 36 64 91 92 93 94 96 123 124 125 126hex

Página 64 - Configurations des

Jeux de caractères Guide d’utilisateur146Jeu de caractères OCR-Ahex01234567dec0NUL SP0 1632486480961121DC11 1733496581971132STX2 1834506682981143ETX D

Página 65 - Valid< > Quit

Guide d’utilisateur Jeux de caractères147Jeu de caractères OCR-Bhex01234567dec0NUL SP0 1632486480961121DC11 1733496581971132STX2 1834506682981143ETX D

Página 66 - Mise en mémoire des

Jeux de caractères Guide d’utilisateur148Jeux de caractères et polices disponiblesLa liste suivante indique tous les jeux de caractères pouvant être s

Página 67

Guide d’utilisateur Jeux de caractères149Arabic Farsi96 - - *1 *1 *1 *1 - - - - - -Arabic Urdu97 - - *1 *1 *1 *1 - - - - - -Greek DEC46XX- -- - -----G

Página 69

Jeux de caractères Guide d’utilisateur150*1: seulement dans 10 et 12 cpi, *2: comme pour Sans Serif *3 comme pour Roman *4 seulement dans 10 cpi8859

Página 70 - Charger la configuration du

Guide d’utilisateur Emulations151EmulationsGénéralités Quand une imprimante peut «comprendre» une instruction d’un autre type d’imprimante, on dit qu’

Página 71 - (Quietm.)

Emulations Guide d’utilisateur152Séquences Escape Une séquence Escape (hex.1B, dec.27) se compose du caractère de commande ESC, suivi d’un ou plusieur

Página 72 - Sélectionner la police de

Guide d’utilisateur Emulations153Comment utiliser les séquences escape?Les séquences escape (échappement) sont transmises à votre im-primante, par le

Página 73 - Régler la densité des lignes

Emulations Guide d’utilisateur154Liste des codes de commande disponiblesDans le tableau suivant, les séquences escape ou codes de com-mande disponible

Página 74 - Sélectionner le caractère

Guide d’utilisateur Emulations155<ESC>(/ Jeu de caractères ISO 8859-15<ESC>(< Jeu de caractères Cro-ASCII <ESC>(c Défi

Página 75 - Epson LQ-2550 *

Emulations Guide d’utilisateur156<ESC>*F Affecter le jeu de caractères G2 <ESC>-<n> Activer/désactiver l'impression e

Página 76 - Imprimer bidirectionnelle

Guide d’utilisateur Emulations157<ESC>[$A<n1><n2> Impression rapide graphique 90 dpi verticale<ESC>[$B<n1><

Página 77

Emulations Guide d’utilisateur158<ESC>[16m Sélectionner la police 6, par défaut: LQ Roman<ESC>[17m Sélectionner la police 7, par

Página 78 - 8bit No 1Stop*

Guide d’utilisateur Emulations159<ESC>[4 SP L Régler la densité verticale de lignes (Vertical Spacing) à 8 lpi<ESC>[4w Régler la

Página 79

Guide d’utilisateur Installation7InstallationDéballage de l’imprimantePlacer l’imprimante emballée sur un support sta-ble (voir Mise en place de l’imp

Página 80

Emulations Guide d’utilisateur160 <ESC>[g<n1>;<n2><8> Régler l'impression en mode graphique à 60 ppp <ESC>[g<n

Página 81

Guide d’utilisateur Emulations161 <ESC>^ Mode transparent pour le caractère suivant <ESC>_<n> Activer/désactiver l'impression

Página 82

Emulations Guide d’utilisateur162<ESC><EM>2 Bac 2 (arrière) (option)<ESC><EM>4 Activer le fonct. avec alimentation feuille

Página 83 - (ETH-INT)

Guide d’utilisateur Emulations163Pour d’autres informations, consultez le Manuel de programma-tion sur le CD-ROM.<ESC>U<n> Activer/dés

Página 84

Emulations Guide d’utilisateur164Emulation Genicom ANSICode FonctionACK ConfirmerBEL ClocheBS Retour arrièreCR Avancement d’interligneCSI Introducteur

Página 85

Guide d’utilisateur Emulations165Pour d’autres informations, consultez le Manuel de programma-tion sur le CD-ROM.ESC [ p1 k Position verticale en arr

Página 86

Emulations Guide d’utilisateur166Commandes PJL Les commandes PJL peuvent être utilisé soit avec l'interface Ethernet interne mais aussi avec l&ap

Página 87 - (JeuCar)

Guide d’utilisateur Emulations167Code à barres Le modèle standard de votre imprimante vous avez la possibilité d’imprimer jusqu’à 23 types de codes à

Página 88 - Jeu de caractères national

Emulations Guide d’utilisateur168Code à barres US Postnet Le code à barres Postnet est un code à barres spécial US qui est basé sur la représentation

Página 89 - Avancement d’interligne

Guide d’utilisateur Emulations169Code à barres KIX Le code à barres KIX imprime des caractères numériques de 0 à 9 et des caractères alphanumériques d

Página 90

Installation Guide d’utilisateur8Mise en place de l’imprimantePlacez l’imprimante sur un support stable, plan et antidérapant de façon à ce qu’elle ne

Página 91 - (Papier)

Emulations Guide d’utilisateur170Impression LCP Certaines applications professionnelles ont besoin de tailles de ca-ractères qui dépassent les tailles

Página 92

Guide d’utilisateur Emulations171Liste des codes de commande supplémentairesLes séquences Escape et les codes de commande peuvent égale-ment être util

Página 94 - Tête= 18 *

Guide d’utilisateur Interfaces173InterfacesVotre imprimante vous offre par défaut la possibilité de fonctionner avec une interface parallèle, une inte

Página 95 - (CoupeAut)

Interfaces Guide d’utilisateur174Interface parallèle L’interface parallèle bidirectionnelle met à disposition le mode dit Nibble de la norme d’interfa

Página 96 - (Largeur)

Guide d’utilisateur Interfaces175Interface Ethernet L'interface Ethernet permet la connexion de l'imprimante dans un ré-seau locale. L'

Página 97 - Caractères normaux et

Interfaces Guide d’utilisateur176Connexion physique de l’imprimante dans Ethernet avec TCP/IPSi vous utilisez votre imprimante dans un réseau local av

Página 98

Guide d’utilisateur Interfaces177Interface série V.24/RS232C (en option)L’interface série de votre imprimante supporte la spécification RS232C. Les si

Página 99 - Mode d'avance du

Interfaces Guide d’utilisateur178Câble d’interface (interface série)Les câbles utilisés doivent être blindés. Le blindage du câble doit être relié aux

Página 100 - Régler et activer les

Guide d’utilisateur Interfaces179ProtocolesMode mémoire XON/XOFF Les caractères reçus sont écrits dans une mémoire FIFO (first in/first out, les carac

Página 101 - Valid < > Quit

Guide d’utilisateur Installation9Vérifier la tension de l’imprimanteAssurez-vous que l’imprimante est réglée à la tension appropriée (p. ex. 230 V pou

Página 102 - (RightMrg)

Interfaces Guide d’utilisateur180Protocole ENQ/STX En complément de ce compte-rendu XON/XOFF, l’ordinateur a la possibilité de demander un octet d’éta

Página 103

Guide d’utilisateur Options et accessoires181Options et accessoiresOptions Vous pouvez obtenir les options suivantes pour votre imprimante.Tracteur 2,

Página 104 - Réglage du menu (exemple)

Options et accessoires Guide d’utilisateur182Modules interface Les modules interface suivants sont disponibles.Firmware en option sur demandeDésignati

Página 105 - Guide d’utilisateur Menu

Guide d’utilisateur Options et accessoires183AccessoiresCartouches de ruban encreurLes Cartouches de ruban encreur sont disponibles dans les exécu-tio

Página 107 - Menu élargi

Guide d’utilisateur Index185IndexAAccès au menu 54Accès au menu bloqué 53Accessoires 183manuels de programmation 183Accessorescartouches de ruban encr

Página 108 - (Rolling ASCII)

Index Guide d’utilisateur186Code à barres USPS Intelligent Mail 169Codes à barres disponibles 167Codes de commande 151, 152Codes de commande disponibl

Página 109

Guide d’utilisateur Index187Test d’interface 100test d’interface 100Fonctions des touche pendant la mise sous tension 37Fonctions des touches pendant

Página 110 - (Dump en hexadécimal)

Index Guide d’utilisateur188KKIX 169LLangue 80sélection 57Langue du pays (Langue) 80Largeur 86Largeur du papier 107LCD 32LCP 170LCPtop 88LeftMrg 92Lef

Página 111

Guide d’utilisateur Index189recouvrement de câble 181système de coupe automatique 181tracteur 2, avant 181PPage bannière 75Pagewid 107Panneau de comma

Página 113

Installation Guide d’utilisateur10Mise sous tension de l’imprimanteL’interrupteur secteur qui sert à la mise sous ten-sion de l’imprimante se trouve s

Página 114 - Détecteur de déplacement

Index Guide d’utilisateur190Pilote d’imprimante 23PJL 166PJL, active le langage 117Pliure 64PMS 104Police 62réglage 47Position de coupe (CoupeAut) 85P

Página 115 - Réglage automatique de

Guide d’utilisateur Index191Zone de gauche 107Régler et activer les options (Option) 90Régler l’émulation (Emulat.) 65Régler la densité des caractères

Página 116 - (Paphand)

Index Guide d’utilisateur192UUS Postnet 168USPS Intelligent Mail barcode 169Utilisation des menus 56VVérifier la tension de l’imprimante 9Vitesse d’im

Página 117

Tous droits réservés. Toute reproduction ou traduction de ce manuel, qu'elle soit complète, partielle ou sous une forme différente est interdite

Página 118

© March 2013 DASCOM Europe GmbHGERMANYDASCOM Europe GmbHHeuweg 3D-89079 UlmDeutschlandTel.: +49 (0) 731 2075 0Fax: +49 (0) 731 2075 100www.dascom.comS

Página 119 - Dépassement de ligne (Wrap)

Guide d’utilisateur Cartouche du ruban encreur11Cartouche du ruban encreurPremière mise en place de la cartouche du ruban encreurPour des raisons de s

Página 120 - Désactiver l’alimentation

Cartouche du ruban encreur Guide d’utilisateur12Pousser avec précaution le chariot de tête d'im-pression vers la butée de gauche (vu de l'av

Página 121 - (HvyForm)

Guide d’utilisateur Cartouche du ruban encreur13Lever l'aide à l'insertion A.Retirez les protecteurs de couleur A et B.Placer la molette de

Página 122 - SleepMod

Cartouche du ruban encreur Guide d’utilisateur14Incliner légèrement vers l'avant la cartouche de ruban encreur, insérer le ruban encreur entre l&

Página 123 - Presser Online

Guide d’utilisateur Cartouche du ruban encreur15Appuyer l'aide à l'insertion A vers le bas.Faire aller et venir plusieurs fois le chariot de

Página 124 - (SerialN)

Cartouche du ruban encreur Guide d’utilisateur16Appuyer le dispositif de friction vers le bas jusqu'à ce qu'il s'enclenche.Fermer la pa

Página 125 - Vitesse d’impression des

Guide d’utilisateur Cartouche du ruban encreur17Remplacement de la cartouche du ruban encreurPendant l'initialisation, l'imprimante vérifie,

Página 126 - (uniquement T2365)

Cartouche du ruban encreur Guide d’utilisateur18Déplacer les poussoirs de friction de couleur com-me illustré sur la figure (dans le sens des flèches)

Página 127 - (Jobcntl)

Guide d’utilisateur Cartouche du ruban encreur19Lever l'aide à l'insertion A.Retirez les protecteurs de couleur A et B.Placer la molette de

Página 128

Guide d’utilisateur Table des matièresITable des matièresIntroduction 1Caractéristiques de l'imprimante 1Symboles utilisés 1Le guide d’utilisateu

Página 129 - Dépannage

Cartouche du ruban encreur Guide d’utilisateur20Incliner légèrement vers l'avant la cartouche de ruban encreur, insérer le ruban encreur entre l&

Página 130

Guide d’utilisateur Cartouche du ruban encreur21Appuyer l'aide à l'insertion A vers le bas.Faire aller et venir plusieurs fois le chariot de

Página 131

Cartouche du ruban encreur Guide d’utilisateur22Appuyer le dispositif de friction vers le bas jusqu'à ce qu'il s'enclenche.Fermer la pa

Página 132

Guide d’utilisateur Pilote d'imprimante23Pilote d'imprimanteVous devez installer un pilote d'imprimante pour que l'imprimante puis

Página 133

Pilote d'imprimante Guide d’utilisateur24Si l'imprimante est utilisée localement, vous avez deux possibilités pour poursuivre l'install

Página 134

Guide d’utilisateur Pilote d'imprimante25Installation du pilote d'imprimante sous Windows 7Le cédérom en ligne comporte des pilotes d'i

Página 135 - Printing

Pilote d'imprimante Guide d’utilisateur2611 Si l'imprimante est utilisée comme imprimante de réseau, vous avez la possibilité de l'util

Página 136 - Erreur flux data

Guide d’utilisateur Pilote d'imprimante27Appuyez ensuite sur Continuer.8 Sélectionnez le port auquel votre imprimante est raccordée puis cli-quez

Página 137 - Température

Pilote d'imprimante Guide d’utilisateur28Modifier les réglages de l'imprimanteLes réglages de l'imprimante peuvent être modifiés durabl

Página 138 - Check Ribbon

Guide d’utilisateur Pilote d'imprimante29Vous pouvez alors attribuer ce formulaire aux parcours du papier de votre imprimante (vor Modifier les r

Página 139

Table des matières Guide d’utilisateurIIPanneau de commande 31L’affichage LCD 32Mode Online 33Mode Offline 33Mode Setup 34Informations sur l’affichage

Página 140

Pilote d'imprimante Guide d’utilisateur30Charger Firmware en optionSi vous téléchargez un nouveau firmware, tous les paramètres des menus seront

Página 141 - Entretien et nettoyage

Guide d’utilisateur Panneau de commande31Panneau de commandeLe panneau de commande et les touches permettent de contrôler le fonctionnement de l’impri

Página 142

Panneau de commande Guide d’utilisateur32L’affichage LCD C’est sur l’affichage LCD qu’apparaissent les réglages et les fonc-tions affectés aux touches

Página 143 - Contre-appui de pression

Guide d’utilisateur Panneau de commande33Mode Online Dès que l’imprimante est mise sous tension, elle passe automati-quement en mode Online. Elle ne p

Página 144 - Rouleau presseur supérieur

Panneau de commande Guide d’utilisateur34Mode Setup Dans ce mode, vous pouvez programmer différents réglages de l’imprimante.` Touche Setup: Règle l’i

Página 145 - Données techniques

Guide d’utilisateur Panneau de commande35Informations sur l’affichage LCDQuand l’imprimante détecte une erreur interne ou de commande, si elle attend

Página 146

Panneau de commande Guide d’utilisateur36AED Error Le capteur AED ne peut pas localiser les perforations de transport du papier (uni-quement si un dis

Página 147

Guide d’utilisateur Panneau de commande37Fonctions des touches pendant la mise sous tensionSi vous maintenez enfoncée les touches suivantes pendant la

Página 148

Manipulation du papier Guide d’utilisateur38Manipulation du papierCe chapitre explique comment mettre en place le papier continu et l’alimentation feu

Página 149 - Spécifications d’interfaces

Guide d’utilisateur Manipulation du papier39Ouvrir le levier de verrouillage de couleur du tracteur de gauche et aligner le tracteur de fa-çon à ce qu

Página 150 - Spécifications du papier

Guide d’utilisateur Table des matièresIIIUtilisation des menus 56Mise en mémoire des réglages de menus 56Sélection de la langue 57Quitter le mode Setu

Página 151

Manipulation du papier Guide d’utilisateur40Veiller à ce que la pile de papier soit alignée pa-rallèlement à l’imprimante et que le flux de pa-pier ne

Página 152

Guide d’utilisateur Manipulation du papier41Transport du papier Le papier chargé peut être transporté de différentes façons dans l’imprimante.S’assure

Página 153 - ASCII ,,B“ = hex.42 = dez 66

Manipulation du papier Guide d’utilisateur42Déplacer le papier en position de séparationLe papier continu est transporté en position de découpage en

Página 154

Guide d’utilisateur Manipulation du papier43Enlever le papier Ne jamais déchirer le papier de l’imprimante car sinon le méca-nisme risque d’être endom

Página 155

Réglages Guide d’utilisateur44RéglagesCette partie décrit le réglage de l’écart de la tête d’impression, de la position de découpage, de la première l

Página 156

Guide d’utilisateur Réglages45Réglage de la position de séparationSi la position de séparation ne correspond pas à l’arête de sépara-tion de l’imprima

Página 157

Réglages Guide d’utilisateur46Réglage de la première ligne d’impression (TOF)La fonction TOF permet de régler la position de la première ligne d’impre

Página 158 - Jeux de caractères et

Guide d’utilisateur Réglages47Sélection de la densité des caractères et de la policeAvec la touche CPI (Character Per Inch = nombre de caractères par

Página 159

Modèle 2T Guide d’utilisateur48Modèle 2TIntroduction Ce chapitre traite de la manipulation du tracteur arrière (alimentation du papier par l’arrière)

Página 160

Guide d’utilisateur Modèle 2T49Introduction du papier dans le tracteur arrièreProcédez comme suit pour introduire du papier en continu dans le tracteu

Página 161 - Emulations

Table des matières Guide d’utilisateurIVJeu de carctères IBM (JeuCar) 77Jeu de caractères national (Pays) 78Zéro barré (Zéro /) 78Retour du chariot a

Página 162 - Impression

Modèle 2T Guide d’utilisateur50Ouvrir le levier de verrouillage de couleur du tracteur de droite et le régler sur la largeur du papier. Introduire le

Página 163

Guide d’utilisateur Modèle 2T51Tôle de guidage de papierRemarque importante: Pour un cheminement optimal du papier et pour des raisons de sécurité, la

Página 164 - Code Fonction

Modèle 2T Guide d’utilisateur52Appuyer sur la touche Online pour mettre l’imprimante en état prêt à servir. Si l’imprimante reçoit des données de l’or

Página 165

Guide d’utilisateur Menu53MenuProgrammation à partir du panneau de commandeNon seulement, vous commandez votre imprimante par l’intermé-diaire du logi

Página 166

Menu Guide d’utilisateur54Accès au menu Vous accédez au menu de la façon suivante:Pressez la touche Setup. L’imprimante passe au mode Setup (le mode S

Página 167

Guide d’utilisateur Menu55Appuyer sur la touche Menu (3). Sur l’affichage LCD apparaît alors l’information:Appuyer sur la touche < (2) ou > (3),

Página 168

Menu Guide d’utilisateur56Utilisation des menus Avec les quatre touches de fonction et de sélection qui se trouvent sous le champ d’affichage LCD, vou

Página 169

Guide d’utilisateur Menu57Sélection de la langue Cet exemple décrit la sélection de la langue française, l’imprimante étant configurée en langue angla

Página 170

Menu Guide d’utilisateur58Mettez votre choix en mémoire en appuyant sur la touche Set (1). Un signal acoustique servant de confirmation retentit alors

Página 171 - <ESC><SO>)

Guide d’utilisateur Menu59La structure de menu La structure du menu de votre imprimante peut être légèrement différente de l’exemple représenté ici (s

Página 172

Guide d’utilisateur Table des matièresVRéglages élargis 102Détecteur de déplacement de papier automatique (PMS) 104Réglage de la longueur du formulair

Página 173

Menu Guide d’utilisateur60Paramètres du menu La section suivante présente et explique tous les réglages possibles dans le menu.Appuyez sur la touche S

Página 174 - Emulation Genicom ANSI

Guide d’utilisateur Menu61Rétablir les réglages d'usine (Reset)La configuration activée actuellement est réinitialisée (réglages d’usine).Appuyez

Página 175

Menu Guide d’utilisateur62Sélectionner la police de caractères (Police)Ce paramètre permet de sélectionner durablement la police de caractères.Appuyez

Página 176

Guide d’utilisateur Menu63Régler la densité des caractères (CPI)Réglage de la densité des caractères (CPI = charachters per inch, caractères par pouc

Página 177

Menu Guide d’utilisateur64Sauter la perforation (Pliure)Le réglage du saut de la perforation s’effectue avec 7 valeurs défi-nies (en pouces).Appuyez s

Página 178 - Customer

Guide d’utilisateur Menu65Régler l'émulation (Emulat.) Sélectionne le mode d’émulation. Si une imprimante peut «com-prendre» la séquence de comma

Página 179 - Intelligent Mail

Menu Guide d’utilisateur66Imprimer bidirectionnelle (Bidir)Oui: L’imprimante imprime dans les deux directions (impr. bidirec-tionnelle).Non: L’imprima

Página 180 - * Large Character Printing

Guide d’utilisateur Menu67Réglages des ports (Interf.) Dans ce groupe de paramètres, vous pouvez procéder à différents réglages sur les ports. Voir au

Página 181 - Liste des codes de

Menu Guide d’utilisateur68Format des données (Format) Ce paramètre vous permet de définir le nombre de bits de données, le contrôle de parité pour les

Página 182

Guide d’utilisateur Menu69Autres réglages (Special) Ce groupe de paramètres n'apparaît que si le port sériel est utilisé et si le protocole ENQ/S

Página 183 - Interfaces

Table des matières Guide d’utilisateurVIImpression barbouillée 123Impression de caractères indéfinis 123La première ligne imprimée n’est pas imprimée

Página 184 - Brochage du connecteur

Menu Guide d’utilisateur70Signal en retour (Remote) Signal en retour; Oui = RDY/BUSY disponible, Non = pas de com-mandeAppuyez sur la touche Remote (2

Página 185

Guide d’utilisateur Menu71Protocole (Protocol) Avec ce paramètre, vous choisissez le type de protocole, donc un certain jeu de règles et de méthodes p

Página 186 - IP: 192.168.1.2

Menu Guide d’utilisateur72Sélectionner le port (Interf.) Sélection de l’interface. L’imprimante est configurée soit pour l’inter-face parallèle, soit

Página 187 - RS232C (en option)

Guide d’utilisateur Menu73Interface Ethernet (ETH-INT)Dans ce groupe de paramètres, il est possible de procéder à des ré-glages pour le port Ethernet

Página 188 - (interface série)

Menu Guide d’utilisateur74Réglez le chiffre voulu en appuyant sur la touche < (2) ou > (3).Réglages possibles: 0 – 255Réglage de base: 0Validez

Página 189 - Protocoles

Guide d’utilisateur Menu75Gestion de l'adresse IP (IP Get M)Détermine le type de gestion de l’adresse IP.Appuyez sur la touche IP Get M (3).Sélec

Página 190

Menu Guide d’utilisateur76Vitesse de l’interface Ethernet (EthSpeed)Définit la vitesse de transmission de l’interface Ethernet.Appuyez sur la touche E

Página 191 - Options et accessoires

Guide d’utilisateur Menu77Sélectionner le jeu de caractères (Table)Seulement disponible dans l’émulation Epson LQ 2550/LQ2170. On peut activer soit le

Página 192

Menu Guide d’utilisateur78Jeu de caractères national (Pays)Sélection d’un jeu de caractères national. Il est possible d’utiliser les jeux de caractèr

Página 193 - Accessoires

Guide d’utilisateur Menu79Retour du chariot automatique (RC-Auto)Active ou désactive le retour chariot automatique à la réception du caractère LF (ava

Página 194

Guide d’utilisateur Table des matièresVIICodes de commande 152La procédure $$ 152Exemple: 152Comment utiliser les séquences escape? 153MTPL 153Exemple

Página 195

Menu Guide d’utilisateur80Blocage du menu (Masque) Si Masque = Non est sélectionné, toutes les fonctions et paramètres en mode Online, Offline et Setu

Página 196

Guide d’utilisateur Menu81Paramètres du papier (Papier)Sélection des paramètres du papier LongPap, Ligne-1 et Tête (seulement si AGA = Non) séparément

Página 197

Menu Guide d’utilisateur82Sélectionnez le réglage désiré en appuyant sur la touche < (2) ou > (3).Réglages possibles: 6 à 144Réglage de base: 72

Página 198

Guide d’utilisateur Menu83Première position d’impression (FormAdj)Réglage de la première position d‘impression sur un formulaire en n/72 pouces. Régla

Página 199

Menu Guide d’utilisateur84Écart de la tête manuel (Tête) Ce paramètre n'est pas nécessaire si le réglage automatique de l'écart de la tête (

Página 200

Guide d’utilisateur Menu85Position de coupe et de vue (CoupeAut)Les fonctions Coupe et Vue peuvent être activées au choix. Si la fonction Vue Aut est

Página 201

Menu Guide d’utilisateur86Longueur de ligne (Largeur)Réglage de la longueur de ligne en pouce (Inch). Avec le réglage 8 Inch, l’imprimante fonctionne

Página 202

Guide d’utilisateur Menu87Caractères normaux et code à barres (Barmode)Permet l'impression de caractères normaux à gauche et à droite du code à b

Página 203

Menu Guide d’utilisateur88Position verticale après code à barres surdimen-sionné (BarTop)Ce paramètre commande la position verticale des caractères d’

Página 204 - DASCOM REPRESENTATIVES

Guide d’utilisateur Menu89Sélectionnez le réglage désiré en appuyant sur la touche < (2) ou > (3).Réglages possibles: Oui/NonRéglage de base: No

Comentários a estes Manuais

Sem comentários